Рассказ довольно длинный, я давно обратил на него внимание. Я его прочитал, но чтобы полностью переводить, его надо изрядно доводить до ума. Поэтому я хочу спросить у всех, есть ли смысл выкладывать текст дальше переведённого куска?
###
Тур де Франс (история велосипедистки)
Автор: Peter-P (Петер-Пи)
*000*2021-09-30 07:12
(В этой долгой истории много нескончаемого женского отчаянного терпения, но нет писанья. Написано на основе некоторых реальных событий.)
Мы живём в 2035 году, и спорт стал намного сложнее из-за множества новых рекордов и новых видов спорта. И вот есть невероятная новинка: первая женщина-велосипедистка, принявшая участие в изначально мужской гонке «Тур де Франс».
На этот раз я репортёр, чтобы взять у неё интервью после её победы — она действительно стала победительницей всего этого соревнования. И очень рад этому, равно как и интересуюсь, как она справилась со всей своей выпитой жидкостью. Она ведь не могла же пописить с велосипеда, как это часто делают её коллеги-мужчины… Думаю, нашим зрителям с нашего канала SportsTV тоже будет интересно, очень интересно…
Итак, Жанна — красивая женщина ростом 155-160 см, с прекрасными спортивными ногами и спортивным телом. Она вдобавок не была такой измождённой, как многие её коллеги-мужчины. Можно рассказать про её карьеру от балерины до тренерши по фитнесу, с некоторым влиянием жёсткой физической подготовки, такой же, как и её триатлонные качества – но в целом она очень женственная. К тому же она очень сексуально выглядит. Попа у неё шикарная, завораживающе круглая и твёрдая, а её грудь могла бы украсить собой кинозвезду. У неё тёмно-каштановые волосы и очень красивые карие глаза, которые могут выглядеть настолько сексуально, что мне будет сложно не забыть мой текст вопросов в интервью с ней.
— Здравствуйте, Жанна! Я спортивный корреспондент Петер Пи. Сейчас мы в эфире…
У Жанны перехватывает дыхание, но мы можем начать интервью прямо сейчас…?
Она стояла передо мной и была намного моложе и меньше меня. Я подумал о подставке в виде стопки книг под её ногами, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. Но времени было слишком мало для этого. Жанна, должно быть, угадала мои мысли. Она встала на цыпочки, как балерина, и хитро улыбнулась мне с огоньком в глазах. Итак, мы могли начать интервью с ней!
— Поздравляю, Жанна!, — слышу я свой голос в наушниках, — Вы первая женщина, участвовавшая в мужском велосипедном заезде Тур де Франс наравне с мужчинами — и в этот раз ты быстро выиграла тур, вдобавок с большим отрывом от следующего велосипедиста.
— Да, перед этим у меня была долгая и тяжёлая тренировка, и мне нужно было сконцентрироваться, чтобы добраться до финиша раньше всех.
— Раньше ты много занималась спортом, а сейчас приняла участие в мужском «Тур де Франс» с мужчинами. Суд решил, что ты имеешь те же права, что и велосипедисты-мужчины, и поэтому тебе не может быть отказано в участии в этом спортивном мероприятии.
— Да, это была очень долгая, тяжёлая борьба, и такая же тяжёлая борьба на самом туре!
Жанна тут же улыбается в своей неподражаемой сексуальной манере. Я начинаю потеть, и мне трудно сосредоточиться на вопросах. Но в её глазах также, кажется, есть определённый интерес — это снова ободряет и успокаивает меня.
— Раньше ты ведь занималась многими другими видами спорта. Ты начинала как балерина и дошла до примы-балерины. Потом ты ушла от них и вместе с коллегой открыла собственный фитнес-центр, занималась триатлоном так же, как и двойным триатлоном, потом ты готовилась к чемпионату по бодибилдингу, сначала по фитнесу, но в том же году ты выиграла и пятиместный триатлон. Расскажи, как ты всего этого достигла? Для этого нужно ведь много сильных мышц, а в триатлоне нужно выносливое и мускулистое лёгкое тело.
— Совершенно верно, но я тренировала и то, и другое одновременно — и поэтому я нашла свой личный выход, чтобы показать достаточно и чётко определённые мышцы средней выносливости и физическую силу, чтобы показать. И вы все правы, что я должна была изо всех сил тащиться по триатлонной дистанции. Но, скажу вам так, это всё тренировка и сила воли!»
— И наряду с этим тебе удалось сохранить и развили физическую красоту и красоту лица, которую даже мы, спортивные репортёры, очень редко видим в нашей профессиональной или личной жизни…!
— Спасибо! Но, скажу тебе, Петер, что ты тоже неплохо выглядишь…!
Упс, теперь стрела Амура попала в меня и поразила меня полностью… В этот момент я не смог произнести следующую фразу. Жанна была абсолютным идеалом такой обворожительно сексуальной, очень спортивной и красивой женщины — и она — да, она при этом делала мне комплименты? Её глаза смотрели в мои – и я только надеялся, что она не просто играет со спортивным репортёром, просто передавая ему мяч...!
Мне пришлось собрать силы и сконцентрироваться, чтобы вернуться к интервью с ней. А следующий и последний пункт был сложным, даже без её сексуального взгляда мне в глаза.
— Жанна, — услышал я свой голос издалека, — Жанна, есть ещё один вопрос, который, наверное, интересует многих наших зрителей, в том числе и меня.
Я взял небольшой перерыв, чтобы собраться с духом, а затем продолжил:
— «Тур де Франс» — это одна из самых сложных велогонок на длинную дистанцию, с большими перепадами высот. Дистанции очень длинные и без остановок. Вы начинаете тур утром и находитесь в туре до обеда. И вам надо много пить воды, чтобы справиться со всеми этими нагрузками. Коллегам-мужчинам разрешается не останавливаясь писить со своих велосипедов в пути, если им это необходимо, если они находятся за городом и на них не смотрят зрители... Итак, вопрос: вот вы едете в этом туре со своей командой — и ты, как женщина, ты ведь не можешь писить с велосипеда, не намочив при этом шорты. А мокрая одежда на сиденье велосипеда вызовет потом сильные натёры на коже. Жанна, прости меня за вопрос, но очень интересно узнать, как ты справляетесь со всем этим? Или ты тоже тренировала эту мышцу дополнительно?
Жанна хитро улыбнулась мне, её ноги зашевелились, и она на секунду попыталась скрестить и крепко сжать ноги. Потом она снова посмотрела на меня со своей особенной сексуальной улыбкой. Она всё ещё стояла на цыпочках — как говорят артисты балета «на пуантах».
Было ли это причиной этого движения? Но для более устойчивой стойки ты не пытаешься сжать ноги, а пытаешься раздвинуть их… Тут у меня возникло подозрение: она весь день была на велосипеде, тогда как раз было время с поздравления до церемонии награждения, большая бутылка шампанского была встряхнута, и 3 победителя (она и двое парней) забрызгали друг друга шампанским. После этого я немного подождал, пока визажисты вымыли и вытерли длинные волосы Жанны, чтобы она хорошо выглядела дял репортажа на национальном телевидении. И теперь она стояла передо мной, как птенчик — с таким, наверное, чрезвычайно полным мочевым пузырём — и я даже тут же спросил её о её контроле над мочевым пузырём — именно теперь…
Жанна начала с лёгкой дрожью в голосе:
— Мне никогда не нравились посторонние туалеты,а особенно общественные. Я часто танцевала длинные балеты, и тогда у меня не было возможности сходить пописить. На триатлоне можно пописить, но это занимает драгоценное время. А на велосипеде я умею сидеть, так что для настоящей женщины это не проблема. Единственная реальная проблема — выиграть Тур — и я это сделала!
Она так толком и не ответила на вопрос. Я не выдержал и спросил её снова:
— Но твои коллеги-мужчины, они же должны были время от времени пописить. В чём твой секрет? Ты не можешь скрестить и сжать ноги, ты должна много пить – сколько ты сегодня выпила? А воздуха нужно много, поэтому нельзя даже губы сжать, когда становится тяжело. Отчасти вам нужно встать, чтобы получить больше сил, чтобы взобраться на велосипеде на гору… Как ты справлялась все эти часы? Расскажи зрителям!
Жанна теперь начала по-настоящему нервничать. Камера была направлена прямиком на неё, и я мог видеть, как она сжимала обе ноги. Она по-прежнему стояла на пуантах. Её ноги при этом начали немного дрожать, но она увидела, что я смотрю на её ноги и промежность, и тут же остановилась, чтобы показать какие-либо дальнейшие признаки "хочу пи-пи". Я почувствовал себя пойманным на своём поступке и немного смутился.
Жанна посмотрела на меня, улыбнулась, подмигнула, а затем ответила: «Правильно. Я всего лишь человек, и мне бывает нужно очень срочно пописить в туре. Я ежедневно потребляю несколько литров воды и энергетических напитков, в зависимости от погоды и сложности этапа тура. Никакой мочевой пузырь обычного человека не содержит столько жидкости, и когда он полон, он просто больше не может наполняться. Тогда мне просто нужно подождать, пока я не достигну ежедневной финишной черты. У женщины-велогонщицы определённо нет шансов пописить раньше, поэтому я стараюсь приехать к финишу как можно скорее. Наверное, в этом и есть мой секрет победы…»
— Спасибо за это интервью, и я надеюсь увидеть вас снова на лестнице победы и в следующем туре!.. Это был Петер Пи. для SportsTV.
— Спасибо и вам, и пока вашим зрителям!, — Жанна улыбнулась мне, а затем в камеру.