Сообщество любителей ОМОРАСИ

Сообщество любителей омораси

Объявление

УРА нас уже 1333 человек на форуме!!!

По всем вопросам вы можете обращаться к администратору в ЛС, в тему Вопросы к администрации (для пользователей), или на e-mail: omowetforum@gmail.com

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сообщество любителей омораси » Рассказы » Экскурсия в Швецию - перевод с немецкого часть 1


Экскурсия в Швецию - перевод с немецкого часть 1

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Друзья, перевёл для вас первую часть цикла рассказов об автобусной поездке в Швецию. История вымышленная и автор оригинала не я. В первой части речь идёт о МД, другие части будут в смежном форуме. Кому интересно, после любой из этих частей можем сделать интерактив.

Около шести утра я встал, оделся, наскоро позавтракал мюслями и вышел из дому. Мы должны были встретиться не позднее 6.30, потому что в 6.40 приходил заказанный заранее автобус, на котором я с моим классом ехал на экскурсию из Ганновера в Швецию. И вот я с рюкзаком, снабжённый всем необходимым, стою на парковке нашей гимназии имени Гёте. Здесь уже собралось много моих одноклассников, весело переговоривающихся о том о сём, а также наша учительница немецкого языка и литературы фрау Клаасен, которая отправлялась с нами в эту поездку.

Из Ганновера до нашего пункта назначения, Йёнчёпинга, нам предстояло ехать около десяти часов, часть пути нам предстояло совершить на пароме.
Поначалу поездка не была ничем примечательной, поэтому я, как и все остальные, тихонько дремал. Спустя четыре часа мне стало хотеться в туалет по-маленькому, и, как выяснилось, не мне одному, так что было решено остановиться в ближайшем подходящем месте.

Вскоре на пути попалась парковка, на которой обычно останавливаются дальнобойщики, чтобы сделать перерыв в дороге. Автобус остановился и мы, галдя, высыпали наружу. Мы были уже где-то в Швеции, на краю густого леса. Как выяснилось, туалета здесь не оказалось (увы, не все парковки им оборудованы), но это отчасти компенсировалось наличием пышных зарослей, куда и направились все желающие. К счастью, погода была отличная, стояло жаркое лето.

Я решил тоже сходить по делам, но направился не в лес, как все, а налево от него. Там росли большие красивые кусты, которым тоже не помешала бы поливка. К тому же мне не хотелось терять из виду автобус. Пристроившись за дальним кустом, я вдруг краем глаза заметил, что наша учительница фрау Клаасен направляется в мою сторону. Сначала я подумал, что что-то натворил, и сейчас мне будет нагоняй, но она, не доходя шага два до куста, начала на ходу расстёгивать брюки. Ну вот, этого мне не хватало... К сожалению, я замешкался и не успел предупредить о своём присутствии, как она, развернувшись спиной ко мне, сделала шажок в сторону, стянула брюки и присела. Хоть я и стоял не на самом виду за кустом, не понимаю, как она меня не заметила. Видимо, очень торопилась... Во всяком случае, её голую попу мне видно было очень хорошо, и не только её, потому что она сидела ко мне боком. Знаю, подсматривать нехорошо, но я невольно заинтересовался происходящим, потому что у неё брызгало во все стороны. Интересно, совсем не так, как у моей девушки...

По-видимому, фрау Клаасен нечаянно написала себе на туфли, потому что сменила положение и при этом развернулась в мою сторону.

«Ой!» - издала она, завидев меня, и попыталась встать и убежать. Но, похоже, она была в разгаре процесса и не могла прервать начатое, поэтому снова вернулась в прежнее положение.

«Всё равно ты уже всё видел».

Она сидела ещё некоторое время, пока её струя наконец не стала ослаблять напор и наконец совсем не сошла на нет. Писая, она извинилась за то, что неосмотрительно села рядом с другим человеком, потому что очень торопилась «и не совсем успела».

«И салфетки забыла... Что же это за день такой-то. У тебя нету, случайно?»

Я протянул ей пачку, она взяла одну салфетку, остальные вернула. К автобусу мы пошли порознь, перед этим пообещав друг другу, что всё произошедшее останется строго между нами.

Отредактировано Gost12 (26-02-2022 23:01:26)

+3

2

Интригующе... :love:  И много частей в цикле ещё будет? (в оригинале, я имею в виду, без учёта возможного ИНТЕРАКТИВА)

0

3

Cabaliero написал(а):

Интригующе...   И много частей в цикле ещё будет? (в оригинале, я имею в виду, без учёта возможного ИНТЕРАКТИВА)

автор написал всего 10 частей, в основном в центре повествования фрау Клаасен и рассказчик, которого зовут Лукас. Думаю, ещё парочку частей можно перевести, а интерактив с учётом школьной поездки с участием других лиц можно вместе придумать.

0


Вы здесь » Сообщество любителей омораси » Рассказы » Экскурсия в Швецию - перевод с немецкого часть 1